이 한자는 너무 어려워서 중국 사람들도 쓸 줄 몰라.
사진출처:바이두
<사진출처: 바이두>
돌에 새겨진 단어 정말 복잡하게 생기지 않았나요?
"이 글자는 너무 어려워서 중국사람도 쓸 줄 몰라."
이 문장은 중국어로 어떻게 표현해야 할까요?
这个汉字太难了,连中国人都不会写。 Zhège Hànzì tài nán le,lián Zhōngguórén dōu búhuì xiě.
|
“连...都...” 는 "~조차도 ~하다"라는 뜻입니다.
HSK4급에서 듣기나 독해 구문에서 "강조"를 위해 사용하는 구문입니다.
답을 찾는 핵심어가 될 수 있기 때문에 이 구문을 듣거나 보았을 때 이해할 수 있도록 해야합니다.
다른 예문을 통해 알아볼까요?
我连东西都没有整理完就出门了。
나는 물건도 정리하지 않고 밖으로 나갔다.
这件事情连孩子都知道。
이 일은 애들도 알아.
사실 위에서 본 글자는 실생활에서 자주 사용하는 단어는 아닙니다.
중국의 유명한 면요리의 이름 글자죠.
<사진출처: 바이두>
지도에 붉은 색으로 표시된 부분이 섬서성(陕西省) 중관(关中)지역입니다.
이 곳에는 유명한 면요리가 있습니다.
병음을 한국어로 옮겨보자면 "뱡뱡미앤"이라고 읽을 수 있습니다.
"미앤[mian]"은 "面"면, 국수라는 글자이고
"뱡[biang]"이 바로 복잡한 글자의 발음인 것이죠.
이름의 유래에는 몇가지가 있지만 제 기억에 남는 것은
면을 만들때 나는 소리를 본 떠 이 요리의 이름을 지었다는 것이었습니다.
'HSK정복_읽어보자' 카테고리의 다른 글
딱딱하니까 꼭꼭 씹어먹자 HSK문법(고급)_"명사" (0) | 2017.04.07 |
---|---|
HSK4급 아이린 쌤과 함께 준비하세요_듣기 1부분 (0) | 2017.04.06 |
그가 손을 뻗어 아이가 다치지 않도록 보호했다. (0) | 2017.04.05 |
HSK4급 아이린 쌤과 함께 준비하세요_독해 2부분_01 (0) | 2017.04.03 |
아이린 쌤의 HSK 배경지식_HSK5 독해 기출 "화룡점정 画龙点睛 (0) | 2017.03.31 |