[중국어성경] 시편3편
诗篇第三篇(중국어 KJV 간체 神판)
1. (大卫逃避他儿子押沙龙的时候作的诗。)
耶和华啊,扰害我的何其加增;
有许多人起来攻击我。
[다윗이 그의 아들 압살롬을 피할 때에 지은 시]
여호와여 나의 대적이 어찌 그리 많은지요
일어나 나를 치는 자가 많으니이다
LORD, how are they increased that trouble me!
Many are they that rise up against me.
2. 有许多人议论我说:
“他得不着神的帮助。”细拉。
많은 사람이 나를 대적하여 말하기를
그는 하나님께 구원을 받지 못한다 하나이다 (셀라)
Many there be which say of my soul,
There is no help for him in God. Selah.
3. 但你一耶和华是我四围的盾牌,
是我的荣耀,又是叫我抬起来的。
여호와여 주는 나의 방패시요
나의 영광이시요 나의 머리를 드시는 자이시니이다
But thou, O LORD, art a shield for me;
my glory, and the lifter up of mine head.
4. 我用我的声音求告耶和华,
他就从他的圣山上应允我。细拉。
내가 나의 목소리로 여호와께 부르짖으니
그의 성산에서 응답하시는도다 (셀라)
I cried unto the LORD with my voice,
and he heard me out of his holy hill. Selah.
5. 我躺下睡觉,我醒着,
耶和华都保佑我。
내가 누워 자고 깨었으니
여호와께서 나를 붙드심이로다
I laid me down and slept; I awaked; for the LORD sustained me.
6. 虽有成万的百姓来周围攻击我,
我也不怕。
천만인이 나를 에워싸 진 친다 하여도
나는 두려워하지 아니하리이다
I will not be afraid of ten thousands of people,
that have set themselves against me round about.
7. 耶和华啊,求你起来!
我的神啊,求你救我!
因为你打了我一切仇敌的腮骨,
敲碎了恶人的牙齿。
여호와여 일어나소서
나의 하나님이여 나를 구원하소서
주께서 나의 모든 원수의 뺨을 치시며
악인의 이를 꺾으셨나이다
Arise, O LORD; save me, O my God:
for thou hast smitten all mine enemies upon the cheek bone;
thou hast broken the teeth of the ungodly.
8. 救思属乎耶和华;
愿你赐福给你的百姓。细拉。
구원은 여호와께 있사오니
주의 복을 주의 백성에게 내리소서 (셀라)
Salvation belongeth unto the LORD:
thy blessing is upon thy people, Selah.
'중국어로 보고 듣는 성경' 카테고리의 다른 글
시편6편 (0) | 2017.05.21 |
---|---|
시편 5편 (0) | 2017.05.14 |
[중국어성경] 시편4편 (0) | 2017.05.07 |
[중국어성경] 시편2편 (0) | 2017.04.23 |
[중국어 성경] 시편1편 (0) | 2017.04.16 |