중국어로 보고 듣는 성경-요한계시록3:20
(아이린쌤이 녹음하였습니다.)
요한계시록 3:20
볼지어다
내가 문 밖에 서서 두드리노니
누구든지 내 음성을 듣고 문을 열면
내가 그에게로 들어가
그와 더불어 먹고
그는 나와 더불어 먹으리라
启示录 3:20
看哪,
我站在门外叩门。
若有听见我声音就开门的,
我要进到他那里去,
我与他,
他与我一同坐席。
<단어 정리>
站 |
[zhàn] |
쨘 |
서다 |
叩门 |
[kòumén] |
코우먼 |
문을 두드리다 |
若 |
[ruò] |
루워(=루오) |
만약에 |
声音 |
[shēngyīn] |
셩인 |
소리, 목소리 |
开门 |
[kāimén] |
카이먼 |
문을 열다 |
一同 |
[yìtóng] |
이통 |
함께 |
坐席 |
[zuòxí] |
쭈워씨 |
연회에 참가하다 |
<구절 분석>
看哪, |
我 |
站在门外 |
叩门 |
보아라 |
내가 |
문 밖에 서다 |
문을 두드리다 |
연속적인 동작을 표현할 때는 동사를 순서에 맞추어 나열하면 됩니다. | |||
-> 보아라, 내가 문 밖에 서서 문을 두드린다. | |||
-> 볼지어다 내가 문 밖에 서서 문을 두드린다. |
若有 |
听见 |
我声音 |
就开门的, |
~이 있다면 |
듣다 |
내 소리 |
(바로)문을 열다 |
就는 “바로”, “곧”의 의미로 사용되었습니다. 어떠한 동작이 망설임 없이 이루어졌음을 나타냅니다. | |||
-> 내 소리를 듣고 곧바로 문을 여는 이가 있다면 | |||
-> 그 문 두드리는 소리는 듣고 바로 문을 여는 이가 있다면 |
我 |
要进到 |
他那里 |
去, |
나는 |
~로 들어갈 것이다 |
그가 있는 거기로 |
가다 |
동사+到+장소+去[来] “~로 가다/오다/들어가다/나오다/올라가다/내려가다” 등을 표현할 때 쓰는 구조입니다. 장소가 방향을 나타내는 단어 사이로 들어간다는 것에 유의해야 합니다. | |||
-> 나는 그가 있는 거기로 들어갈 것이다. | |||
-> 나는 그가 있는 곳으로 들어갈 것이다. |
我与他, |
他与我 |
一同 |
坐席。 |
나는 그와 |
그는 나와 |
함께 |
연회에 참가할 것이다 |
-> 나는 그와 또 그는 나와 함께 연회에 참여할 것이다. | |||
-> 나는 그와 함께 연회에서 먹고 마실 것이다. |
<마무리>
볼지어다, 내가 문 밖에 서서 문을 두드릴 것인데
그 소리를 듣고 지체 없이 문을 여는 사람에게
내가 들어가서 그와 함께 연회에서 먹고 마실 것이다.
'중국어로 보고 듣는 성경' 카테고리의 다른 글
아이린쌤의 보고 듣는 중국어 성경-에베소서 2:8-9 (0) | 2019.05.20 |
---|---|
중국어로 보고듣는 성경-로마서8:28 (0) | 2019.05.01 |
듣고 보는 중국어 성경 한 구절 (0) | 2018.04.17 |
중국어성경구절 <신명기6장4-5절> (0) | 2017.06.11 |
역대상 29:11 (0) | 2017.06.04 |