아이린 쌤의 씽씽 중국어

2017/05/07 +1


篇第篇(중국어 KJV 간체


1. ()(wèi)(de)(shī)(jiāo)()(líng)(zhǎng)(yòng)()(xián)(de)(yuè)()。)

(Xiǎn)()(wéi)()(de)(shén)(a)

()()()(de)(shí)(hou)(qiú)()(yīng)(yǔn)()

()(zài)(kùn)()(zhōng)()(céng)使(shǐ)()(kuān)广(guǎng)

(Xiàn)(zài)(qiú)()(lián)()()(tīng)()(de)(dǎo)(gào)


[다윗의 시, 인도자를 따라 현악에 맞춘 노래]

내 의의 하나님이여

내가 부를 때에 응답하소서

곤란 중에 나를 너그럽게 하셨사오니

내게 은혜를 베푸사 나의 기도를 들으소서


Here me when I call, O God of my righteousness:

thou hast enlarged me when I was in distress;

have mercy upon me, and hear my prayer.

 



2.  (Shì)(rén)()

()(men)(jiāng)()(de)(zūn)(róng)(biàn)(wéi)(xiū)()(yào)(dào)()(shí)(ne)

()(men)()(ài)()(wàng)(xún)(zhǎo)()(jiǎ)(yào)(dào)()(shí)(ne)

()()


인생들아

어느 때까지 나의 영광을 바꾸어 욕되게 하며

헛된 일을 좋아하고 거짓을 구하려는가

(셀라)


O ye sons of men,

how long will ye turn my glory into shame?

How long will ye love vanity,

and seek after leasing? Selah.

 



3.  ()(men)(yào)(zhī)(dào)

()()(huá)()(jīng)(fēn)(bié)(qián)(chéng)(rén)(guī)()()()

()(qiú)(gào)()()(huá)()()( tīng)()


여호와께서 자기를 위하여

경건한 자를 택하신 줄

너희가 알지어다

내가 그를 부를 때에

여호와께서 들으시리로다


But know that

the LORD hath set apart him

that is godly for himself:

the LORD will hear when I call unto him.

 



4.  ()(men)(yīng)(dāng)(wèi)()()()(fàn)(zuì)

(Zài)(chuáng)(shàng)(de)(shí)(hou)

(yào)(xīn)(li)()(xiǎng)(bìng)(yào)()(jìng)

()()


너희는 떨며 범죄하지 말지어다

자리에 누워

심중에 말하고 잠잠할지어다

(셀라)


Stand in awe, and is not:

commune with your own heart

upon your bed,

and be still.

 



5.  (Dāng)(xiàn)(shàng)(gōng)()(de)()

(yòu)(dāng)()(kào)()()(huá)


의의 제사를 드리고 

여호와를 의지할지어다


Offer the sacrifices of righteousness,

and put your trust in the LORD.

 



6.  (Yǒu)()(duō)(rén)(shuō)

(Shuí)(néng)(zhǐ)(shì)()(men)(shén)(me)(hǎo)(chù)?”

()()(huá)(a)(qiú)(áng)()(liǎn)(lái)(guāng)(zhào)()(men)


여러 사람의 말이

우리에게 선을 보일 자 누구뇨 하오니

여호와여 주의 얼굴을 들어 우리에게 비추소서


There be many that say,

who will shew us any good?

LORD, lift thou up the light of thy

countenance upon us.

 



7.  ()使(shǐ)()(xīn)()(kuài)()

(shèng)(guò)()(fēng)(shōu)()()(xīn)(jiǔ)(de)(rén)



 

 주께서 내 마음에 두신 기쁨은

 그들의 곡식과 새 포도주가 풍성할 때보다 더하니이다


Thou hast put gladness in my heart,

more than in the time

that their corn and their wine increased.

 



8.  ()()(ān)(rán)(tǎng)(xià)(shuì)(jiào)

(yīn)(wèi)()(yǒu)()()()()(huá)使(shǐ)(ān)(rán)()(zhù)


내가 평안히 눕고 자기도 하리니

나를 안전히 살게 하시는 이는

오직 여호와이시니이다


I will both lay me down in peace, and sleep:

for thou, LORD,

only makest me dwell in safety.

'중국어로 보고 듣는 성경' 카테고리의 다른 글

시편6편  (0) 2017.05.21
시편 5편  (0) 2017.05.14
[중국어성경] 시편3편  (0) 2017.04.30
[중국어성경] 시편2편  (0) 2017.04.23
[중국어 성경] 시편1편  (0) 2017.04.16