아이린 쌤의 씽씽 중국어

2017/05/14 +1



诗篇第五篇중국어 KJV 간체

1.  大卫的诗(Dàwèideshī)交于伶长(jiāoyúlíngzhǎng)(Yòng)(chuī)(de)(yuè)()。)

耶和华啊(Yēhéhuáa)

求你留心听我的语言(qiúnǐliúxīntīngwǒdeyǔyán)

顾念我的心思(gùniànwǒdexīnsi)

[다윗의 시, 인도자를 따라 관악에 맞춘 노래]

여호와여,

나의 말에 귀를 기울이사

나의 심정을 헤아려 주소서

 

Give ear to my words,

O LORD,

consider my meditation.

 

2.  ()(de)(wáng)()(de)(shén)(a)

(qiú)()(chuí)(tīng)()()(qiú)(de)(shēng)(yīn)

(Yīn)(wèi)()(xiàng)()()(dǎo)

나의 왕, 나의 하나님이여

내가 부르짖는 소리를 들으소서

내가 주께 기도하나이다

 

Hearken unto the voice of my cry,

my King, and my God:

for unto thee will I pray.

 

 

3.  ()()(huá)(a)

早晨你必听我的声音(zǎochénnǐbìtīngwǒdeshēngyīn)

(Zǎo)(chén)()()(xiàng)()(chén)(míng)()(de)()(qiú)

(bìng)(yào)('áng)(shǒu)

여호와여,

아침에 주께서 나의 소리를 들으시리니

아침에 내가 주께 기도하고 바라리이다

 

My voice shalt thou hear in the morning,

O LORD;

in the morning

will I direct my prayer unto thee,

and will look up.

 

4.  (Yīn)(wèi)()()(shì)()(yuè)(è)(shì)(de)(shén)

(è)('rén)()(néng)()()(tóng)()

주는 죄악을 기뻐하는 신이 아니시니

악이 주와 함께 머물지 못하며

 

5.  愚顽人不能站在你眼前(Yúwánrénbùnéngzhànzàinǐyǎnqián)

(Fán)(zuò)(niè)(de)(dōu)(shì)()(suǒ)(hèn)(è)(de)

오만한 자들이 주의 목전에 서지 못하리이다

주는 모든 행악자를 미워하시며

 

The foolish shall not stand in the sight:

thou hatest all workers of iniquity.

 

6.  说谎言的(Shuōhuǎngyánde)()()(miè)(jué)

(Hǎo)(liú)(rén)(xuè)(nòng)(guǐ)(zhà)

(dōu)(wèi)()()(huá)(suǒ)(zēng)()

거짓말하는 자들을 멸망시키시리이다

여호와께서는 피 흘리기를 즐기는 자와

속이는 자를 싫어하시나이다

 

Thou shalt destroy them that speak leasing:

the LORD will abhor the bloody and deceitful man.

 

7.  至于我(Zhìyúwǒ)

()()(píng)()(fēng)(shèng)()(ài)

(jìn)()()(de)()(suǒ)

()()(cún)(jìng)(wèi)()(de)(xīn)

(xiàng)()(de)(shèng)殿(diàn)(jìng)(bài)

오직 나는,

주의 풍성한 사랑을 힘입어

주의 집에 들어가

주를 경외함으로

성전을 향하여 예배하리이다

 

But as for me,

I will come into thy house

in the multitude of the mercy:

and in thy fear

will I worship toward thy holy temple.

 

8.  ()()(huá)(a)

(qiú)()(yīn)()(de)(chóu)()

(píng)()(de)(gōng)()(yǐn)(lǐng)()

使(shǐ)()(de)(dào)()(zài)()(miàn)(qián)(zhèng)(zhí)

여호와여,

나의 원수들로 말미암아

주의 의로 나를 인도하시고

주의 길을 내 목전에 곧게 하소서

 

Lead me,

O LORD,

in thy righteousness

because of mine enemies;

make thy way straight before my face.

 

9.  (Yīn)(wèi)()(men)(de)(kǒu)(zhōng)(méi)(yǒu)(chéng)(shí)

()(men)(de)(xīn)(li)(mǎn)(yǒu)(xié)(è)

()(men)(de)(hóu)(lóng)(shì)(chǎng)(kāi)(de)(fén)()

()(men)(yòng)(shé)(tou)(chǎn)(mèi)(rén)

그들의 입에 신실함이 없고

그들의 심중이 심히 악하며

그들의 목구멍은 열린 무덤 같고

그들의 혀로는 아첨하나이다

 

For there is no faithfulness in their mouth;

their inward part is very wickedness;

their throat is an open sepulcher;

they flatter with their tongue.

 

10.          (Shén)(a)(qiú)()(miè)(jué)()(men)

(Yuàn)()(men)(yīn)()()(de)()(móu)(diē)(dǎo)

(Yuàn)()(zài)()(men)()(duō)(de)(guò)(fàn)(zhōng)()()(men)(zhú)(chū)

(yīn)(wèi)()(men)(bèi)(pàn)(le)()

하나님이여, 그들을 정죄하사

자기 꾀에 빠지게 하시고

그 많은 허물로 말미암아

그들을 쫓아내소서

그들이 주를 배역함이니이다

 

Destroy thou them,

O God;

let them fall by their own counsels;

cast them out

in the multitude of their transgressions;

for they have rebelled against thee.

 

11.          (Fán)(tóu)(kào)()(de)

(yuàn)()(men)()()时常欢呼(shíchánghuānhū)

(yīn)(wèi)()()()()(men)

(Yòu)(yuàn)()(ài)()(míng)(de)(rén)(dōu)(kào)()(huān)(xīn)

그러나 주께 피하는 모든 사람은

다 기뻐하며 주의 보호로 말미암아

영원히 기뻐 외치고

주의 이름을 사랑하는 자들은

주를 즐거워하리이다

 

But let all those

that put their trust in thee rejoice:

let them ever shout for joy,

because thou defendest them:

let them also

that love thy name be joyful in thee.

 

12.          (Yīn)(wèi)()()()()()()(rén)

()()(huá)(a)

()()(yòng)(ēn)(huì)()(tóng)(dùn)(pái)()(miàn)()(wèi)()

여호와여,

주는 의인에게 복을 주시고

방패로 함 같이

은혜로 그를 호위하시리이다

 

For thou,

LORD,

wilt bless the righteous;

with favour wilt thou compass him

as with a shield.

 


 

 

 

'중국어로 보고 듣는 성경' 카테고리의 다른 글

보고 듣는 중국어 성경 구절_민수기23장19절  (0) 2017.05.28
시편6편  (0) 2017.05.21
[중국어성경] 시편4편  (0) 2017.05.07
[중국어성경] 시편3편  (0) 2017.04.30
[중국어성경] 시편2편  (0) 2017.04.23