아이린 쌤의 씽씽 중국어

 


数记23:19

神非人,必不致说谎

也非人子,必不致后悔。

说话岂不照着行呢?

不要成就呢?

 

//人,必/不致/说谎

[Shén fēi rén bì búzhì shuōhuǎng]

쎤 페이 런, 삐 부쯰 슈워황,

하나님은/아니다/사람이

반드시/일으키지 않다/거짓말하다

-> 하나님은 사람이 아니시기에 거짓말을 하지 않으신다.

 

//人子,必/不致/后悔。

[yě fēi rénzǐ, bì/búzhì/hòuhuǐ]

예 페이 런쯔, 삐 부쯰 호우후,

또한/아니다/사람이

반드시/일으키지 않다/후회하다

-> 또한 사람이 아니시기에 후회하지 않으신다.

 

/说话//照着//

[Tā shuōhuà qǐbú zhàozhe xíng ne?]

타 슈워화 치뿌 쨔오져 씽 느?

/말하다/어찌~이 아니겠는가/~대로/행하다

-> 어찌 그가 말씀하신 것 대로 행하지 않겠는가?

 

////成就/

[Tā fāyán qǐbú yào chéngjiù ne?]

타 파얜 치뿌 야오 쳥찌우 느?

/발언하다/어찌~이 아니겠는가/바라다/이루다

-> 어찌 그 말씀하신 것을 이루기를 바라지 아니하시겠는가?

'중국어로 보고 듣는 성경' 카테고리의 다른 글

중국어성경구절 <신명기6장4-5절>  (0) 2017.06.11
역대상 29:11  (0) 2017.06.04
시편6편  (0) 2017.05.21
시편 5편  (0) 2017.05.14
[중국어성경] 시편4편  (0) 2017.05.07